Mina est amoureuse et sur le point d’épouser l’homme qu’elle aime. Sa meilleure amie, la jolie Lucy, est elle aussi sur le point de se marier. Les deux jeunes femmes décident de partir en vacances à la mer pour profiter de leurs derniers moments de célibat ! Mais l’arrivée dans leur vie d’un gentleman fascinant, ténébreux et sulfureux, va ébranler toutes leurs certitudes. Lucy tombe mystérieusement malade, et Mina, quant à elle, est soudain assaillie par des désirs inavouables…
Après une lecture difficile il y a deux ans du DRACULA de Bram Stoker (même si l’oeuvre est tout à fait passionnante), la lecture du roman de Syrie James fut un délice… sanglant!
Dès les premières pages, on peut reconnaître une chose à l’auteure: l’ambiance du classique de Stoker est tellement bien respectée qu’on a vraiment l’impression de lire une suite ou un ouvrage parallèle au premier. Ce petit côté anglais qui nous plaît tant (notamment les ouvrages de Miss Austen) apparaît ici tout le long du roman pour notre plus grand plaisir. Avec justesse, Syrie James reprend beaucoup de passages de DRACULA en les narrant du point de vue de Mina ce qui a pour effet de déstabiliser le lecteur qui se dit: mais, j’ai déjà lu cette scène… pas dans ce sens-là.
L’histoire est très visuelle et permet aux lecteurs de développer son imagination; de s’imaginer le monde qu’a créé Syrie James. De plus, l’auteure ajoute à son intrigue principale quelques notions historiques sur la Transylvanie ou l’Angleterre.
Le roman a été réédité dans la collection Young Adult de chez J’ai Lu ce qui laissait présager de la romance. Une atmosphère feutrée, délicate et sensuelle oui, mais d’une belle justesse et d’un réel romantisme qui rappelle les classiques de la littérature anglaise. Shakespeare est d’ailleurs plusieurs fois cité tout au long de l’intrigue. Il est le lien entre Nicolae (Dracula) et Mina tous deux passionnés par l’auteur.
Si Mina est toujours aussi niaise que dans DRACULA, découvrir son point de vue de l’histoire la rend bien plus sympathique que dans l’ouvrage d’origine. Sa relation avec Lucy est plus développée et donne lieu à quelques moments cocasses (l’auteur a bien retranscrit les mœurs d’époque). Quant à sa relation avec Dracula, on découvre l’envers du décor et la passion qu’ils ont partagé. Au final, point de niaiserie dans tout cela, mais une belle histoire d’amour impossible comme on en lit peu souvent.
La traduction est vraiment réussie et permet une immersion complète dans un univers fantastique. On retrouve une ambiance à la Entretien avec un vampire en costumes avec bals, cottages et promenades au bord des falaises anglaises.
CONCLUSION
Dracula, mon Amour est au final bien différent de la littérature vampirique servie de nos jours. Un livre qui se dévore en peu de temps grâce à une qualité d’écriture très agréable. Ajoutez à cela une intrigue passionnante et touchante. A lire absolument!
Dracula, mon Amour
Syrie James
Black Moon